Poetry online

Poetry International Web, www.poetryinternational.org, brengt dagelijks verslag uit van het 38e Poetry International Festival. Op de website zijn video- en geluidsopnamen te zien en te horen met interviews van dichters, sfeerreportages en backstagebezoeken aan de dichterslounge. Een dagelijks bezoek aan Poetry International Web brengt u volledig op de hoogte van de gebeurtenissen van de vorige festivaldag. Vanachter uw computer thuis of via een projectie van de website in de foyer van de Rotterdamse Schouwburg kunt u de festivalverslagen volgen.

Vanwege het internationale karakter van het festival en het web, is de verslaglegging volledig in het Engels. In de aanloop naar het Poetry International Festival 2007, krijgt u op Poetry International Web achtergrondinformatie rond de dichters die op het festival te gast zijn. Ook na afloop van het festival zal het web nog enige tijd nabeschouwen en resultaten publiceren van onder meer de vertaalprojecten, waarbij dichters het werk van andere dichters in hun eigen taal vertalen.

Live Streaming
Vorig jaar toonde Poetry International Web twee ‘live streaming’ videovoordrachten (Engels ondertiteld) van de dichters Piet Gerbrandy en Elma van Haren. De filmpjes zijn nog altijd te zien op het Nederlands domein van de website http://netherlands.poetryinternationalweb.org. Het was de eerste keer dat een dergelijke wereldwijde live uitzending te volgen was op Poetry International Web. Tijdens het festival in 2007 zal opnieuw een directe registratie uitgezonden worden van een onderdeel van het festivalprogramma.

Internationale poëzie het hele jaar door
Buiten de verslaglegging van het 38e Poetry International Festival, publiceert Poetry International Web het hele jaar door poëzie uit binnen- en buitenland, in samenwerking met redacties en organisaties in eenentwintig landen. Elke maand dragen zo’n vier à vijf landen bij aan het internationale online magazine op de website, door op hun eigen landendomein een of meerdere dichters en hun werk te presenteren, inclusief achtergrondinformatie in de vorm van dichtersbiografieën, essays, interviews en audio. De voertaal van de site is Engels en alle gedichten worden gepubliceerd in de oorspronkelijke taal en in Engelse vertaling. Bij de selectie van de dichters, hun werk en de vertaling staat kwaliteit voorop. 

Podcasting
Sinds kort kan Poetry International Web zich naast webzine ook podcaster noemen. Meer dan tachtig audio-voordrachten worden uitgezonden, inclusief interviews met de dichters Tsead Bruinja en Alfred Schaffer. Daarnaast beschikt de website over prachtige Japanse audiovoordrachten van Rin Ishigaki en Yukio Tsuji. (MLN)

Poetry International Web wordt mede mogelijk gemaakt door het Cultuur 2000 Programma van de Europese Unie, het Ministerie van OCW, het Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds, HIVOS, Digitale Pioniers.

38e Poetry International Festival